この記事では、革命 英語 でに関するディスカッション情報を更新します。 革命 英語 でを探している場合は、shiba-hirokazu.comこのMOROHA – 革命 Kakumei (Revolution) with English subs記事で革命 英語 でについて学びましょう。
目次
MOROHA – 革命 Kakumei (Revolution) with English subsで革命 英語 での関連ビデオをカバーします
このShibaHirokazu Webサイトでは、革命 英語 で以外の知識を追加して、より有用な理解を得ることができます。 shiba-hirokazu.comページで、ユーザー向けに毎日新しいコンテンツを更新します、 あなたに最高の価値を提供したいと思っています。 ユーザーが最も正確な方法でインターネットに思考を追加できるのを支援する。
革命 英語 でに関連するコンテンツ
元のビデオ: これを分類する方法がよくわかりません。 ヒップホップでもないし、ただのポップでもない。 それはアコースティック ギターを伴った非常に強烈な動機付けのスピーチのようなものです。 そしてこの曲に限らず、MOROHAの曲は大体こんな感じです。 個人的には魅力的な作品だと思います。 この動画は収益化されておらず、すべての広告収入は元の動画にあります。
革命 英語 での内容に関連する画像

あなたが見ているMOROHA – 革命 Kakumei (Revolution) with English subsに関するニュースを発見することに加えて、Shiba Hirokazuが継続的に下に投稿した他の多くの記事を調べることができます。
革命 英語 でに関連するキーワード
#MOROHA #革命 #Kakumei #Revolution #English #subs。
Japanese rap,MOROHA,革命,Revolution,English subtitles,motivational。
MOROHA – 革命 Kakumei (Revolution) with English subs。
革命 英語 で。
革命 英語 での内容により、Shiba Hirokazuが提供することを願っています。。 Shiba Hirokazuによる革命 英語 でに関する記事をご覧いただきありがとうございます。
これ再生されてねぇのもったいねぇなぁ
海外の人にももっと知ってほしいよ
I haven't been able to find a translation for this specific song for a few years now, and so I even tried transating it myself although my Japanese isn't the best.
This translation is excellent and powerful. It clears up several lines I was unsure about and helps me appreciate the song so much more. Thank you!
Shit… I speak some Japanese but I had completely misunderstood the meaning of this song. The phrase "the truth hurts the most" applies all too well now that I understand everything
Thanks for the trad! Moroha are really great and their songs are meaningful!!
I really love this guitar beat.❤️
Thank you
Amazing ! I never heard something like that before, It's like a art performance. Thank you for the discovery !
oh my god yes, MOROHA's songs feel sort of like an interesting play of him talking while playing a guitar in the background. i dont know how to explain it